После замечаний о русском языке Оксана Пикуль сказала: «Навсегда закрываю этот вопрос»

Иногда в соцсетях О. Пикуль можно увидеть её репосты, где используется русский язык. Это заметили интернет-пользователи и стали атаковать её сообщениями и комментариями, спрашивая — почему?

На такие замечания О. Пикуль решила ответить публично, поделившись историей своей жизни и с порталом The Lithuania.

«Многие часто спрашивают, почему у меня так много рилсов на русском языке, откуда у меня русский язык, а также музыка и всё остальное. Объясню, чтобы вопросов больше не возникало. Хотя об этом уже говорилось, повторюсь ещё раз.

Почему так? Я наполовину украинка, мой отец из Украины, а мама из Литвы. Всю жизнь я общалась на русском языке со своей семьёй и роднёй из Украины. Кроме того, в самой Украине много лет в школах, университетах, на работе русским языком пользовались как основным. Его все учили, на нём общались, поэтому и со мной всегда говорили по‑русски.

Это не должно удивлять, потому что до сих пор моя коммуникация проходила именно на этом языке, так же и с русской музыкой, которую я слушала, и поэтому она мне понятна.

В следующий раз, если у вас появятся вопросы, почему, как это так и т.д… вы просто показываете своё незнание истории и самой Украины, так что не ошибитесь, обвиняя, потому что со стороны это выглядит очень плохо.

Недавно я разговаривала по телефону с отцом, он как раз сказал: «Бомбят, но ничего, можем поговорить». И я задала ему такой вопрос: «Мы общаемся по‑русски, это естественно, а ты на работе, с коллегами, друзьями общаешься по‑украински?» Сейчас они отказались от русского языка и общаются между собой по‑украински. Он говорит: «Нет, как все говорили по‑русски, так и продолжают говорить». Мне понравилась фраза, которую он сказал: «Какая разница, на каком языке говорят — меньше говорить надо, надо брать в руки оружие и делать, а не обсуждать, кто на каком языке говорит. Это не важно, все прекрасно знают историю, как мы общались, и не нужно притворяться — нужно делать».

Так что я навсегда закрываю этот вопрос. Если в следующий раз кто‑то спросит, я просто рассмеюсь, потому что так не разбираться… Конечно, человек не обязан знать всё, просто не делите людей по языку. Важен человек. Важно его отношение, действия, жизнь, работа, достижения, а не язык, на котором он говорит. Как хочу, так и говорю, если что.

А я, например, принимаю людей, говорящих на любых языках. Все языки красивы. Вот так — не разделяю и мне не стыдно.

Так уж есть, наверное, вы заметили, что славянки — яркие, резкие, в некоторых ситуациях более капризные, дерзкие, но мне, например, подходят все люди, если человек приходит ко мне с добрым и открытым сердцем. Я умею общаться со всеми», — сказала О. Пикуль.