Инспекция оценила русский язык робота в магазине: в законе есть недочеты

В вильнюсском магазине Norfa покупатель снял на видео мывшего пол робота, который говорил по-русски. Представитель сети сказал, что ошибка исправлена. Однако представители Государственной инспекции по языку указывают на недостаток в законе.

Читатель сообщил, что в магазине сети Norfa, на ул. Калварию, 151, мывший пол робот говорит только по-русски: „Литовской версии нет. Это слышно во всем помещении магазина“.

„По закону о государственном языке в общественных местах вся звучащая информация должна быть на литовском языке, поэтому данная ситуация вызывает вопросы“, – писал покупатель в редакцию портала.

На видео робот говорит: „Извините, я иду в этом направлении. Пожалуйста, уступите дорогу“.

Пресс-секретарь Norfа Дарюс Рилишкис в ответе The Lithuania сказал: „Это оплошность подрядчика, который привез робота. Ошибка уже исправлена“.

Автор письма указал, что обратился в Государственную инспекцию по языку, но, по мнению ГИЯ, Norfa закон не нарушила – в законе есть недочеты.

„Это такое упущение в законе. Закон о языке регламентирует публичные надписи, они должны быть на литовском языке. Это устройство, произведенное где-то в другой стране, сразу было с установленным русским языком, это озвучка – в законе нет регламента, связанного со звучащим текстом“, – сказал The Lithuania представитель ГИЯ Арунас Дамбраускас.

Глава инспекции Аудрюс Валотка сказал, что с точки зрения закона, торговая сеть ничего не нарушила.

„В последнее время жителей Литвы раздражает русская речь в цифровом пространстве. Если мы уже начали получать жалобы со всех сторон, надо реагировать. (…) Пусть этот робот сигналит, кукует или лает“, – сказал The Lithuania Валотка.

По его словам, законы сейчас такие, что не было бы никакого нарушения, если бы в случае опасности призыв к эвакуации из магазина звучал только на русском языке. Закон этот не запрещает.