Иностранцы в сфере обслуживания с Нового года должны говорить по-литовски: Bolt отмечает, что некоторые с января работать не будут

Министерство науки, образования и спорта предлагает с 2026 года установить разные уровни владения литовским для работающих в Литве иностранцев.

Вильнюсцы, которые пользуются услугами курьеров и водителей, рассказали The Lithuania, что до сих пор многие поставщики этих услуг не говорят по-литовски.

По мнению Эмилии из Вильнюса, курьеры, доставляющие еду, должны хотя бы минимально владеть литовским.

„Я уже не помню, когда мне удавалось договориться по-литовски, – сказала Эмилия, которая пользуется услугами платформ Wolt и Bolt. – Хуже всего бывает, когда курьеры заблудились и не могут найти тебя, звонят, пытаются говорить якобы по-английски, но их язык на английский не похож“.

Юстина также рассказала The Lithuania о такой проблеме.

„Я отношусь к этому плохо, особенно, когда начинают говорить по-русски. Может, это не хорошо, но я лучше отношусь к английской речи. Стараюсь отвечать по-литовски или по-английски.

Я думаю, они хотя бы минимально должны владеть языком той страны, в которой живут и работают в сфере обслуживания. А если не могут или не хотят учиться — есть работа. которая не требует общения с людьми“, – сказала Юстина.

„Были проблемы и с водителями, я вижу, что человек не понимает по-литовски, но, к счастью, не требовалось пока ничего уточнять. Но если бы такое случилось, было бы сложно договориться…“ – сказала Юстина.

С проблемами иногда сталкиваются и пассажиры общественного транспорта. Один читатель The Lithuania рассказал»:„ Еду я недавно в троллейбусе, который вдруг остановился на ул. Селю, а его водитель вежливо попросила: „Пересядьте, пожалуйста, на задний троллейбус“. Но двери открыла не сразу. Тогда один из пассажиров сказал ей: „Дверь открой“.

Чтобы изменить ситуацию Министерство науки, образования и спорта предлагает ввести несколько уровней владения литовским для работников сферы обслуживания.

„Министерство предлагает требовать, чтобы иностранцы, проживающие в Литве менее двух лет и работающие в сфере торговли или услуг, сначала выучили литовский на уровне A1. Через два года им требуется выучить литовский на уровне A2“, – указало The Lithuania министерство.

Владеть литовским на уровне A2 должны и работники сферы услуг, производства, транспорта и др. (водители, официанты, продавцы и т.д.), если им требуется общаться с клиентами.

„Вторая категория владения литовским (B1) требуется от работников системы образования, культуры, здравоохранения, социальной защиты и др., госслужащих и служащих, если они должны постоянно общаться, чтобы выполнять свою работу“, – указало министерство.

В помощь военным беженцам из Украины предлагают некоторые исключения. Если иностранцы получили в Литве временную защиту, на них эти требования владения языком не распространяются.

Остальным придется сдавать экзамены по-литовскому на соответствующую категорию.

Министерство указало, что сейчас постановление правительства находится на стадии согласования. Оно может быть принято в конце октября или в начале ноября.

Около 10% водителей платформы Bolt — это украинцы, еще 10% — граждане других стран, рассказал The Lithuania представитель платформы Лаймонас Якштис.

„Это коснется не только водителей, но и медицинского персонала, консультантов, продавцов, барменов, официантов, курьеров и представителей сферы красоты. Несмотря на это, до сих пор нет документа, в котором было бы установлено требование владеть языком на определенном уровне. Понятно, что когда будет принят порядок, не хватит времени на то, чтобы все сдали экзамены.

Поэтому возникает вопрос, будет ли больше экзаменов, смогут ли сертификаты выдавать частные школы, будет ли государство давать помощь на окончание курсов“, – сказал представитель Bolt, по словам которого, они сами информируют водителей о необходимости учить литовский и предоставляют им возможность посещать курсы.

Он подчеркнул, что, чтобы выучить язык на уровень A1 надо 4–6 месяцев, а на уровень A2 (если есть уровень А1) — еще столько же. Кроме того, иностранцы записываются в очередь и на сдачу экзамена, плюс люди не знают, какой уровень им требуется.

Поэтому, он отметил, что логичным было бы отложить вступление требования в силу, чтобы рынок избежал потрясения.

Представители Wolt также готовятся к переменам, правда, ее представители не указали, что именно делают для этого.

Якштис заметил, что лишь в редких случаях клиентам платформы Bolt требуется общаться с водителем, поскольку всю информацию клиент видит в приложении.

Он также заметил, что можно выбирать более качественную услугу категории Bolt или Comfort, клиентам этих услуг гарантируют технически более качественный автомобиль и водителя, который говорит по-литовски или по-английски.

„Если мы видим по отзывам клиентов, что водитель недостаточно хорошо владеет литовским или английским, то он может продолжать работу в категории Basic“, – указал Якштис.

The Lithuania обратился за комментарием и в платформу Wolt, которая занимается доставкой еды и активно сотрудничает более чем с 6000 курьерами.

Представители платформы отметили, что эти люди не являются их работниками, все они работают «на себя». Требования к ним следующие: наличие вида на жительство и справки об индивидуальной деятельности.

Представитель платформы указала, что курьер только доставляет заказ, а с клиентами работает и общается персонал платформы.

Доцент университета им. Витаутаса Великого Лаура Камандулите-Мерфельдене сказала The Lithuania, что экзамен по литовскому существует уже давно, новинка только — уточнение требований, связанных с владением литовским на определенном уровне.

„Это не новость, за исключением того, что из-за напряженной ситуации были сделаны исключения для людей, которые получили временную защиту, но и их скоро не останется. Больше новшеств связано с водителями, которые не подходили под определение работников, поэтому казалось, что на них эти требования не распространяются. Сейчас видно, что и они должны владеть литовским на уровне A1“, – сказала доцент.

Она считает, что водителю важно знать несколько основных фраз, а вот врач должен владеть языком на более высоком уровне.

Камандулите-Мерфельдене заметила, что владение литовским нужно не только для повышения качества услуги, но и для интеграции людей, чтобы они могли получать информацию на литовском.

Она выразила сомнения в том, что с 1 января начнутся проверки.

Доцент утверждает, что курсы на владение языком на уровне A1 обычно длятся 3 месяца, если занятия проводят 2-3 раза в неделю по 1,5-2 часа (плюс домашнее задание).

6 месяцев — это уже слишком много, заметила Камандулите-Мерфельдене. Обычно полгода учатся на уровень B1 или B2.

Университеты проводят и интенсивы продолжительностью 1 месяц, но в таком случае человек должен прилагать немало усилий.